2007年2月14日
スポンサード リンク
マルチ言語対応の条件指定型電子メール・ビジネスレター文例集。
プルダウンから次の項目を条件として文例を引くことができる。
「取引の打診 (問い合わせ)」
「メールの返信が遅れたことをわびる」
「問い合わせに対する返事」
「先方からの照会についての返事」
「条件の打診」
「条件打診についての返事 (1)」
「条件打診についての返事 (2)」
「訪問」
「訪問の提案に対する返事」
「訪問するための問い合わせ」
「趣味や好みを聞く」
「趣味について答える」
「見積もり依頼」
「見積もり依頼に対する回答」
「値引き依頼」
「値引き依頼に対する回答」
「契約書についてのやり取り」
「発注」
「注文確認」
「注文の変更」
「注文のキャンセル」
「代金返納の依頼」
「船積み通知」
「納期遅延」
「値上げ/値下げの通知」
「苦情」
「支払の督促」
「社名変更/組織変更のお知らせ」
「お詫び」
「社内ミーティング」
「社内行事」
「社内メール」
「セールスキャンペーン」
「アフターサービス資料」
「お願い」
「技術セミナー」
「投資の打診」
「信用照会」
「ホームページ」
「ソフトウェアのウェブ上での販売」
「コンピュータサーバの共有」
「コンピュータシステムの変更」
「募集」
「応募」
「応募に対する返事」
「日本的表現 (1)--最初のちょっとした自己紹介」
「日本的表現 (2)--依頼する時の表現」
「日本的表現 (3)--感謝の意を表す表現」
それぞれの項目において、さらに細かい条件指定を追加し、文章を生成してくれる。
ビジネスレターは定型文が多いので、翻訳サイトより使いやすいかもしれない。
Category:
PR
中国語レポート
メールマガジン
